• Print Page Content

Tē Ao Māori

New Zealand has three official languages – English, Māori and New Zealand Sign Language.  

At our kura (school) we are proud that our children use Māori words and phrases in their day to day interactions.  We encourage all of you to try and do the same – ask your kids to teach you some words and phrases!

Our Learning Communities all have Māori names – here is a refresher on how to pronounce them:
Te Kohaka - tea-kor-har-car
Rakahuri - raa-car-who-ree - roll the R on raw and ree or say it like a soft d
Waikuku - Why - kuku
Nga Tai o Mahaanui - nah-tye-oar-maa-haa-nui
Manga Kawari - mung-a-car-warry - roll the R in warry or say it like a soft d

Some other words you will often hear are:
Tamariki – children
Kura – school
Kaiako – teacher
Whaea – aunty, carer, teacher (female)
Matua – uncle, carer, teacher (male)

There are lots of resources on the web to help you improve and grow your Māori vocabulary (kupu) – as a starter, try this one – “100 Māori words every New Zealander should know”:
http://www.nzhistory.net.nz/culture/maori-language-week/100-maori-words 

Check out this website too – http://maoridictionary.co.nz/ You can type in a word and it will translate it for you – there is also an option to hear the word spoken so you can practice your pronunciation. 

We are passionate about our cultural heritage and our place based learning curriculum supports this, and ensures that knowledge of our local history lives on through our children.  

You can read more about what place based learning means in our Parent Handbook.

Ngāi Tūāhuriri Runanga is our local Hapū and they are based at Tuahiwi. Ngāi Tūāhuriri and has played a vital role in Ngāi Tahu history. The takiwā (district) of Te Ngāi Tūāhuriri Rūnanga centres on Tuahiwi and extends from the Hurunui to the Hakatere river and inland to the Main Divide.

Within walking distance to our Kura, the famous Kaiapoi Pā was established by the first Ngāi Tahu ancestors when they settled Te Wai Pounamu. Kaiapoi Pā was the major capital, trading centre and point from which further penetration of the South Island occurred so the area is a genealogical centre for all Ngāi Tahu whānui (descendants). Kaiapoi Pā was established by Moki’s elder brother Tūrākautahi who was the second son of Tūāhuriri, hence “Ngai Tūāhuriri” is the name of the hapū of this area.



Click here to find more about Ngai Tūāhuriri.
Check out the resources section to the right of this page for some learning and links you may find useful.  
Sub Pages:
There are currently no sub pages set with access for this page.
Resources:
Waiata (songs)
E Taua Mā lyrics and youtubl link
E te Hokowhitu
Hoki Mai Hoki Mai
TNEI TE RURU - Tahu potiki
Ka Tuku Whakamoemiti
Purea nei
Tahu potiki haka
E minaka ana
Kupu
kiwaha - master
Kapa Haka resources
Tika Tonu